2013년 5월 6일 월요일

수입대리점계약서 예시


(수입대리점계약서 예시)

AGENCY AGREEMENT

This Agreement, made and entered into on         of by and between          , a corporation organized and existing under the laws of         (hereinafter referred to as Company) and           (hereinafter referred to as Representative)

WITNESSETH:

WHEREAS, "Company" manufactures and/or sells products and WHEREAS, "Representative" desires to perform certain services on behalf of "Company" with respect to the following products : NOW THEREFORE in consideration of mutual conditions and obligations hereinafter set forth, the parties hereto have agreed as follows:

Article 1. PRODUCTS

"Company" hereby appoints "Representative", and "Representative" hereby accepts appointment as "Company's" independent sales reperesentative to promote and assist in the sales of the products as listed below:

Article 2. TERRITORY

The sales territory designated hereto is the geographical area of the Republic of Korea as well as the area mutually agreed upon for which "Representative" shall have sales responsibility and in which "Representative" will exert its effort for sales of the "Products"

Article 3. MAJOR RESPONSIBILITIES OF REPRESENTATIVE

(A) Generate and stimulate interests in the "Products" and furnish information to "Company" in regard to market trend and prospective purchasers of the "Products".
(B) Participate in the sales promotion activities to benefit sales of the "Products" and assist  and advises "Company" in this regards.
(C) Cooperate with and assist "Company" with the collection of any overdue accounts, after service informations, and other matters as requested by the "Company"
(D) Bear and pay all travelling expenses and others incurred by "Representative" in connection with the sake of the "Products", and Representative" shall not be entitled to any  reimbursement in this respect except upon prior approval from "Company"

Article 4. MAJOR RESPONSIBILITIES OF COMPANY

(A) Endeavor to maintain the delivery conditions on all orders accepted by "Company".
(B) Provide "Representative" to the full extent, with sales and technical information and assist ance regarding the "Products".
(C) Keep "Representative" informed of specification changes in the "Products".
(D) All expenses of catalogues, samples, advertisements, exhibitions and seminars made for  sales promotion of the products shall be responsible to "Company."
(E) Principal shall observe those regulations described in international agreement provisions as  regulated in Korea Anti-trust and Fair Trade Acts, against which agents shall not be  bound by Principal.

Article 5. COMMISSIONS

(A) The commission rate agreed is (  )% and will accrue to "Representative's account" as of   the date of shipment by "Company"
(B) The agreed rate of commission shall be due and payable to "Representative" within (  )  days of the date that "Representative" made the pertinent delivery to the purchasers in the  "Territory".
(C) No commission shall accrue to "Representative" based on orders not accepted by "Company" or on orders cancelled prior to delivery by "Company".
(D) Commission will be paid to "Representative" in its country in the currency of (      ).
   
Article 6. PURCHASE ORDER & DELIVERY

"Representative" is not authorized to accept any purchase orders on behalf of "Company" or to otherwise finalize any sales of such products without Company's consent. "Company" shall ship and deliver "Products" purchased by virtue of purchase orders, which it has accepted and acknowledged, directly to the customers in the "Territory".

Article 7. RELATIONSHIP OF PARTIES

(A) "Representative" shall have no authority to act for or on behalf of "Company" without  Company's consent to sign or otherwise enter into any kind of contracts, undertaking or  agreement, or make any promise, warranty or representation, with respect to the "Prod ucts", and "Company" shall not be bound by any acts, obligations, or defaults of "Represen tative", its employee or agents.
(B) "Company" shall not deal directly with customers in the "Territory" and in case a custom er choose to deal directly with "Company", the "Company" shall notify and consult with  "Representative", "Company" shall guarantee a fair and prevailing commission to "Repre sentative" in accordance with Article 5 of this agreement.

Article 8. ASSIGNMENT OF AGREEMENT

Neither this Agreement nor any rights or obligations hereunder may be assigned by "Representative" without prior written consent of "Company"

Article 9. DURATION & TERMINATION

(A) This Agreement shall be effective for an initial period of (  ) years from the effective date  of this Agreement, and shall be extended automatically for a period of one year unless  there is written notice from either party not less than (  ) days prior to expiration date.  Notwithstanding any other provisions herein, this Agreement may be terminated during the  initial term or any extension by either party upon giving at least (  ) days written notice  to other party and agreed.
(B) If either Party hereto continues in default of any obligation imposed on it herein for more  than (  ) days after written notice by the other party has been dispatched requesting the  party in default to remedy such default, the other party may terminate by registered mail  to the party in default and this Agreement shall terminate on the date of dispatch of such  notice.
(C) In the event of bankruptcy, receivership, insolvency or assignment for the benefit of creditors giving the first party written notice to that effect.

Article. 10. ARBITRATION

All disputes, controversies, or differences which may arise between the parties out of or in relation to or in connection with this contract of, for the breach thereof, shall be finally settled by arbitration in Seoul, Korea in accordance with the Commercial Arbitration Rules of the Korea Commercial Arbitration Board and under the Laws of Korea. The award rendered by arbitrator(s) shall be final and binding upon both parties concerned.

Article 11. EFFECTIVE DATE

This Agreement shall become effective as of the date first written above. If there are special conditions imposed by the government of either party, the date of such government approval become the effective date of this Agreement.

Article 12. APPLICABLE LAW

The Agreement shall be construed and interpreted in accordance with the laws of the Republic of Korea. Especially, Company shall observe those regulations described in international agreement provisions as regulated in Korean Anti-trust and Fair Trade Acts.

Article 13. FORCE MAJEURE

Neither party shall be liable to the other party for non-performance or delay in performance of any of its obligation under this agreement due to causes reasonably beyond its control including fire, flood, strikes, labour troubles or other industrial disturbance, unavoidable accidents, govern-mental regulations, riots, and insurrection. Upon occurrence of such a force majeure condition the affected party shall immediately notify the other party with as much detail as possible and shall promptly inform the other party of any further developments. Immediately after the cause is removed, the affected party shall perform such obligations with all due speed unless the Agreement is previously terminated in accordance with Article 8 hereof.

Article 14. NOTICES
All communication notices or the like between the parties shall be valid when made by telegrapher telex communication subsequently to be confirmed in writing to the designated addresses of the other parties.

수출계약서 예시


(수출계약서 예시)

ABC CO., LTD

Address                                                         Cable :
                                                                Telex :
                                                                Tel :
                                                                Fax :
SALES CONTRACT

ABC CO., LTD., as seller, hereby confirms having concluded the sales contract with you(your
company), as Buyer, to sell following goods on the date and on the terms and conditions herein-
after set forth. The Buyer is hereby requested to sign and return the original attached.
MESSRS
CONTRACT DATE
CONTRACT NO.
 
 
 
COMMODITY DESCRIPTION
QUANTITY
UNIT PRICE
AMOUNT
 
 
 
 
Time of Shipment:
Port of Shipment:
Port of Destination:                         
Marking
Payment:
Insurance:
Packing:
Special Terms & Conditions:
Subject to the general terms and conditions set forth on back hereof:

Accepted by                                             ABC CO., LTD.
(Buyer)                                                       (Seller)

(Signature)                                            (Signature)         
(Name & Title)                                              (Name & Title)      

Date                                                  Date

GENERAL TERMS AND CONDITIONS

All business hereunder shall be transacted between Buyer and Seller on a principal to principal
basis and both parties agree to the following terms and conditions :

(1) Quantity:        Quantity shall be subject to a variation of (  )% plus or minus at Sell-
                     er's option.

(2) Shipment:     Date of bill of lading shall be accepted as conclusive of the date of ship-
                     ment.
                     Partial shipment and/or transhipment shall be permitted.
                     If shipment is prevented or delayed in whole or in party, by reason of
                     Acts of God, or the consequence of, affecting Seller or any supplier to
                     Seller of the goods sold hereunder or any manufacturer of the goods
                     sold hereunder or any supplier to such manufacturer, such Acts of God
                     to include but not limited to fire, flood, typhoon, earthquake, or by rea-
                     son of riots, wars, hostilities, governmental restrictions, trade embar-
                     goes, strikes, lockouts, labour disputes boycotting of Korean goods,
                     unavailability of transportation of loading facilities, wrecks, delays or
                     damages in transportation or any other causes of a nature beyond Sell-
                     er's control, then, Seller may, at its option perform the contract of the
                     unfulfilled portion here of within a reasonable time from the removal of
                     the cause preventing or delaying performance, or rescind uncondi-
                     -tionally and without liability this contract or the unfulfilled portion
                     here of.

(3) Payment:      Irrevocable and confirmed letters of credit negotiable at sight draft
                     shall be established through a prime bank satisfactory to Seller immedi-
                     ately after conclusion of contract with validity of at least 15 days after
                     the last day of the month of shipment for negotiation of the relative
                     draft. The amount of such letter of credit shall be sufficient to cover
                     the contract amount and additional charges and/or expenses to be
                     borne by the Buyer. If Buyer fails to provide such letter(s) of credit,
                     Seller shall have the option of reselling the contracted goods for Buyer's
                     account, holding the goods for Buyer's account and risk, and/or cancelling
                  the contract and claiming for damages caused by Buyer's de-
                     fault.

(4) Inspection:     The inspection of quantity shall be done according to the export regula-
                     tion of the Republic of Korea and/or by the manufacturers which shall
                     be considered as final. Should any specific inspector be designated by
                     the Buyer, all additional charges thereby incurred shall be borne by the
                     Buyer and shall be added to the invoice amount, for which the letter of
                     credit stipulates accordingly.

(5) Packing:       Packing shall be at the Seller's option. In case special instructions are
                     necessary the same should be intimated to the Seller in time so as to
                     enable the Seller to comply with it.

(6) Insurance:     In case of CIF or CIP basis, 110% of the invoice amount, will be in-
                     sured, unless otherwise agreed.
                     Any additional premium for insurance coverage over 110% of the in-
                     voice amount, if so required, shall be borne by Buyer and shall be
                     added to the invoice amount for which the letter of credit shall stipu-
                     late accordingly.


(7) Increased Costs:  If Seller's cost of performance are increased after the date of this
                     agreement by reason of increased freight rates, taxes or other govern-
                     mental charges and insurance rates including war risk, or if any varia-
                     tion in rates of exchange increases Seller's costs or reduces Seller's re-
                     turn, Buyer agrees to compensate Seller of such increased cost or loss
                     of income.

(8) Price:          The price stated in the contract is subject to change and the actual
                     price to be paid will be that of Seller's current price list ruling at the
                     time of dispatch of the goods. Seller shall notify Buyer in writing or by
                     telex, cable or telegram of any revised price which shall be applied to
                     goods still to be shipped, unless Buyer cancels in writing or by cable or
                     telex the undelivered balance within 15 days from such notification.

(9) Any claim:    Dispute, or complaint by Buyer of whatever nature arising under this
                     contract, shall be made in cable within 10 days after arrival of the
                     cargo in the destination port. Full particulars of such claim shall be
                     made in writing and forwarded by airmail so as to reach Seller within
                     20 days after cabling. Buyer must submit with such particulars as
                     Public Surveyor's report when the quality and quantity of merchandise
                     is in dispute. A claim made after the said 30-day period shall have no
                     effect and Seller shall not be obligated to honor it. Seller shall not
                     under any circumstances be liable for indirect or consequential damag-
                     es.

(10) Trade Terms: The trade terms used herein such as CIF, CIP and FOB shall be in ac-
                     cordance with Incoterms 2000. In all other respects, this Contract shall
                     be governed by and construed in accordance with the laws of Korea.

(11) Arbitration:  All disputes. controversies, or differences which may arise between the
                     parties out of or in relation to or in connection with this contract of for
                     the breach thereof, shall be finally settled by arbitration in Seoul,
                     Korea in accordance with the Commercial Arbitration Rules of the Ko-
                     rean Commercial Arbitration Board and under the Laws of Korea. The
                     award rendered by arbitrator(s) shall be final and binding upon both
                     parties concerned.

(12) Deduction:    Buyer may not deduct any amount from the price without Seller's
                     advance written authorization.

(13) Patents, Trademarks, Designs, etc:Buyer is to hold Seller harmless from liability for
                  any infringement  with regard to patent, trademark, copyright, design,
                  pattern, construc tion, stamp, etc., originated or chosen by Buyer.

(14) Force Majeure: Seller shall not be responsible for nondelivery or delay in delivery
                     resulting from causes beyond its control. In the event of such an occur-
                     rence, Seller may at its option either postpone delivery until removal of
                     the causes, or cancel the balance of the order in the Contract.

IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Agreement to be executed by their duly
authorized representatives as of the date first above written:
                     
For and on behalf of                 For and on behalf of
By :                                   By :
     Typed Name:                       Typed Name:
     Title:                                    Title:

                                                                        

무역업고유번호신청서


[별지 제1-1호 서식]

무역업고유번호신청서
APPLICATION OF TRADE BUSINESS CODE

 
 
 
처리기간(Handling Time)
 
 
 
즉 시(Immediate)
① 상   호
(Name of Firm)
 
② 무역업고유번호
(Trade Business Code)
 
③ 주   소
   (Address)
 
④ 업 종
(Business Type)
 
전화번호
(Phone Number)
 
⑥ 이메일주소
  (Email Address)
 
팩스번호
(Fax Number)
 
⑦ 사업자등록번호
(Business Restry Number)
 
⑧ 대표자 성명
(Name of Rep.)
 
⑨ 주민등록번호
(Passport Number)
 
대외무역법 제18조 및 동법 시행령 제30조 및 제31조, 대외무역관리규정 제3-5-1조의 규정에 의하여 무역업고유번호를 위와 같이 신청합니다.
I hereby apply for the above-mentioned trade business code in accordance with Article 3-5-1 of the Foreign Trade Management Regulation.
                                  신청일 :         년      월     일
                              Date of Application  Year  Month  Day
                                  신청인 :                  (서명)
                                 Applicant                Signature
사단법인 한국무역협회장
Chairman of Korea International Trade Association

환급신청기관변경신청서


[제1-1호 서식]
환급신청기관변경신청서


 
처리기간 : 7일
신청인
상     호
 
대  표  자
 
주     소
 
사업자등록번호
 
통관고유번호
 
사업장수
 
②사업장내역
사 업 장 명
소  재  지
사업자등록번호
관할지세관
비  고
 
 
 
 
 
 
 
 
③변경신청 내역
변  경  전  세  관
변  경  후  세  관
 
 
④변경후 최초 환급 신청일
 
⑤변경신청사유:
 
수출용원재료에대한관세등환급사무처리에관한고시 제1-4조제2항의 규정에 의하여 환급신청기관을 변경신청합니다.  
 
   년     월     일 
 
신   청   인                     (인) 
 
 
□     □     세     관     장     귀   하 
 
 
담 당
주 무
과 장
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
471-01411민                                                                   210mm×297mm
'97.7.2. 승인                                                                   일반용지 60g/㎡